8 (707) 919-10-00 (для справок)
8 (777) 033-66-03 (только Whats App)
Прием научных статей:   info@index-kz.com
Прием Инвест-проектов:   investment@index-kz.com
Сотрудничество:  ceo@index-kz.com
Бюро перевода:  translator@index-kz.com

Стратегия бюро переводов

Стратегия бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» - Переводы исключительно с русского на английский

Услуги профессиональных переводчиков востребованы всегда и с тех пор, как люди разных национальностей начали общаться между собой и вести международную экономическую деятельность. Востребованность переводчиков, работающих по направлению «Русский-английский» возрастает, поскольку по всему миру увеличивается число компаний, готовых стать равноправными участниками различных международных рынков.

Актуальны международные отношения и в иных сферах деятельности современного человека. Возможность дружеского и делового общения, обмен опытом и культурными ценностями в наше время совершается посредством новых технологий и средств связи. В этой связи возрастает и потребностях в квалифицированных переводчиках, способных грамотно осуществлять переводы документов самой разной направленности и специфики.

В распоряжении нашей компании трудятся настоящие профессионалы своего дела, переводчики с 20-летним (и более) стажем, готовые максимально точно выполнить перевод даже самых сложных и трудоёмких научных документов. Наши переводчики не являются гугл-траслейтерами, они представляют собой уникальных беглых носителей и выполняют свою работу быстро, качественно. В нашей практике мы руководствуемся принципом работы, базирующимся на индивидуальном подходе общения с заказчиком.

Несмотря на то, что услуги бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» касаются широкого спектра сфер деятельности человека, специфика нашей работы – это направление переводов «Русский-английский» и только. Мы полагаем, что лучше досконально владеть одним языком и работать в одном направлении, выполняя высококлассные, грамотные и уникальные переводы. Глубокие знания языка и наличие огромнейшего практического опыта почти в четверть века, позволяют нам работать в этом направлении, не опасаясь конкуренции.

В отличие от других компаний, бюро переводов и «новичков» на лингвистическом рынке, Профессиональный английский редактор, бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» не считает нужным изучать все существующие в мире языки. Очень часто на практике мы сталкиваемся с клиентами, которые обращаются к нам с просьбой исправить некачественный перевод, найти в нём ошибку или провести его качественную оценку. Мы с грустью понимаем, что эта некачественная работа является плодом труда некоторых наших коллег из других компаний. Очень неприятно осознавать, что не для всех, кто рвётся в ряды переводчиков, это звание свято.

Спектр услуг бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL»

В отличие от всех переводческих компаний и агентств переводов, бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» специализируется на письменных переводах документации разного уровня сложности и исключительно в лингвистических рамках «Русский-английский». Мы гарантируем качество своей работы и высокую точность перевода документов следующих тематических направлений:

  • Юриспруденция и право
  • Медицинская сфера
  • Техника сфера
  • Научная деятельность
  • Туристическая сфера
  • Промышленные отрасли
  • Естественные науки
  • Судо-/авто-/авиа-/кораблестроение
  • Финансы, бизнес, экономика
  • Строительная сфера
  • Сельское хозяйство
  • Компьютерные системы и технологии
  • Сфера образования и др.

В настоящее время не существует направлений деятельности, для которых высококлассные переводчики бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» не справились бы с переводом документов. Перевод технической документации и научных текстов считается наиболее трудным, поскольку написан сухим и сложным языком терминов, специальных словосочетаний, таблиц, графиков, формул и цифр. Для наших переводчиков с большим опытом работы и глубоким пониманием специфики вопроса проблем в этом отношении нет.

Бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» открывает перед заказчиком широкий спектр своих услуг в области перевода «Русский-английский». Мы работаем с различными документами – инструкциями, техническими описаниями и характеристиками, нотариальными бумагами различного характера. Мы в мега короткий срок подготовим перевод пакета медицинских документов для лечения за границей или бумаг, связанных с наследованием имущества.

Также с нашими заказчиками мы работаем в индивидуальном порядке, поэтому существуют исключения и в нашей работе.

Желание нашего клиента выполнимо, если его выполнение в наших силах. Мы не волшебники, а высококлассные переводчики-носители английского языка, досконально владеющие своими знаниями. Солидный опыт, недюжинные теоретические знания всех тонкостей и нюансов английского языка позволяют нам эффективно, грамотно, качественно выполнять переводы по самым сложным документам.

Бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» выполнит профессионально и максимально быстро перевод монографий, сборников статей, книг, магистерских и дипломных работ, диссертаций по разным научным дисциплинам. Сложность и специфика таких работ наших переводчиков не пугает, напротив, это интересная умственная работа и отличный метод профилактики атеросклероза сосудов мозга. Право, банковское дело, химия и биология, менеджмент и маркетинг, машиностроение и прочие темы переводов, с которыми нам приходится стакиваться в своей работе, нам хорошо знакомы.

Переводчики бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» уверены в своих знаниях и возможностях!

Наши заказчики – это всегда солидные люди, научные работники, частные предприниматели, и простые граждане, для которых качество перевода необходимого документа находится в приоритете над ценой за услугу. Мы также выполняем письменный перевод «Русский-английский» с электронных носителей, предоставленных заказчиком.


Организация работы бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL»

Для успешного труда квалифицированному переводчику недостаточно иметь под руками удобный стол, необходимую канцелярию и собственную библиотеку. Недостаточно для него работать в отдельном тихом кабинете. Очень важно определить, в какой области переводов можно наиболее эффективно использовать каждого нашего переводчика. Знать все дисциплины, существующие в мире, невозможно, а поручать человеку перевод документов в сфере, со спецификой которой он не знаком и никогда не сталкивался, нельзя.

Умный и образованный человек, конечно же, разберётся в теме и сможет перевести исходный текст, предоставленный заказчиком. Однако, согласитесь, куда более эффективным будет отдать перевод тому переводчику, который хорошо знаком со спецификой исходного документа. На собственной практике мы неоднократно убеждались в наличии ошибок и описок, прочих нелепостей даже в документах с узкой спецификацией. Наши переводчики работают по принципу дифференциации.

Будьте уверены, если вам необходим качественный перевод медицинских документов, с ними будет работать переводчик, имеющий медицинское образование или виртуозно разбирающийся в медицинской тематике. Если речь идёт о научной документации, у нас есть специалисты, работающие очень быстро и качественно именно с такими материалами. Документы, содержащие «непонятные» формулы, массу графиков, специфических терминов и прочей письменной научной «мишуры» нас не пугают.

Наши переводчики свободно ориентируются в переводах любой научной направленности. Для всех остальных переводов у нас существует жёсткое правило проверки редактором. Если в процессе вычитки редактором в переводе «Русский-английский» выявляются какие-либо лингвистические огрехи, проводится коррекции текста с повторной вычиткой редактора. Такие ситуации крайне редки в нашей практике, но от услуг квалифицированного редактора и корректора мы не отказываемся, чтобы избежать в своей работе допущения малейшей оплошности или ошибки по невнимательности.

Как оценить качество перевода?

Для адекватной оценки качества работы любого переводчика существуют некоторые критерии и правила. Большая часть из них касается определения профессиональной пригодности переводчика. Существуют и такие критерии, по которым заказчик может самостоятельно, или с помощью знающего человека, определить качество перевода:

  • Наличие максимального соответствия текста в исходном документе тексту, полученному в результате профессионального перевода.
  • Присутствие в переводе единообразных ключевых и основных терминов.
  • Максимальное соответствие переведённого документа в отношении оригинала по жанру и стилистике.
  • Аналогия во внешнем оформлении и стиле документа.
  • Сохранность авторского стиля и творческой индивидуальности в отношении художественной литературы.

Оценка стоимости работы переводчика

Оценка труда переводчика в каждом отдельном случае строго индивидуальная, независимо от того, какого типа документ для него необходимо перевести. Практика показывает, что работа даже с однотипными документами не может быть одинаковой и проводиться по «накатанной» схеме.

Для наших специалистов в области перевода «Русский-английский» это особенно важно, поскольку мы осуществляем свою деятельность на принципе индивидуального подхода с каждым своим клиентом. Если говорить в общем, то на стоимость услуг переводчика могут влиять следующие факторы:

  • Языковая сложность (стилистика, жанр, категория) документа, требующего перевода на английский язык.
  • Тематика литературного произведения (для художественной и научной литературы).
  • Формат оригинального текста, нуждающегося в переводе (рукописный, электронный, сканированный или отпечатанный полиграфическим способом).
  • Объём заказа.
  • Срочность выполнения перевода.
  • Наличие или отсутствие в оригинале специфических символов и элементов (таблиц, терминов, диаграмм, графических картинок, рукописных рисунков с подписью и т.д.).
  • Сложный исходник для перевода в отношении удобочитаемости (низкокачественный или несвязный текст, наличие в большом количестве аббревиатуры, сленга, специальных или непривычных терминов).

Каким бы сложным или неудобным не был текст, мы всегда готовы обсудить с заказчиком любую возникшую проблему, предложить ему более выгодный вариант перевода и обсудить стоимость работы переводчика. Мы способны пойти на компромисс, если вопрос касается престижа нашей компании или является принципиально важным для нашего клиента.

Вам необходим качественный и профессиональный перевод документа или целого пакета важных бумаг? Обратитесь к нам, наши переводчики в направлении переводов «Русский-английский» являются самыми лучшими специалистами. Едва ли вы легко найдёте переводчиков, за плечами которых более 20 лет профессионального стажа. Мы рады оказать помощь всем своим заказчикам, уделяя максимально вниманию каждому новому и уже постоянному нашему клиенту.

Различных программных продуктов и сопроводительной документации к ним, содержащейся в виде файлов и пр.

Бюро переводов «SIG INDEX CAPITAL» оказывает качественную услугу письменного перевода с русского языка на английский документов любого вида и специфики. Данная услуга сегодня является наиболее востребованной на лингвистическом рынке РК и стран бывшего Союза. В условиях жёсткой конкуренции нам есть, что противопоставить другим компаниям и учреждениям, занимающимся аналогичной деятельностью.

Почти 20-летний практический опыт, самые лучшие специалисты с огромным багажом знаний, опыта и навыками в сфере переводов, чёткий тематический подход дифференциации в работе – это наше главное преимущество. Это те позитивные качества, которые выделяют нашу компанию на фоне всех остальных организаций, по специфике труда, являющихся нашими конкурентами.

Вне зависимости от уровня сложности и качества предоставленного исходного материала, мы гарантируем нашим клиентам получение качественного, грамотного перевода. Наши специалисты сумеют передать в новой языковой интерпретации самую суть исходного текста без потери тех важных его нюансов, несущих необходимую эмоциональную нагрузку.